by Charlotte Coville
Inventing a language from scratch might seem like an odd way to spend your time, but there are good reasons to do it. People create languages for scientific, cultural and artistic purposes: to test theories about how the brain works, to help people communicate, to ‘improve’ existing languages, or because they just need a new language for a book they’re writing. Here are some of the best examples of invented languages:
This arrangement meant that words could be written in musical notation, and that the language could be communicated by singing. Syllables could be expressed in seven colors and easily ‘read’ by the illiterate. Unfortunately, Solresol never really took off, although some devoted fans remain today.
According to Tolkien, Quenya was his attempt to create the most beautiful language imaginable, and the sounds and grammar were taken mostly from the real Earth languages that he thought were the most beautiful: Finnish, Latin and Greek.
8. Toki Pona
7. Lingua Ignota
Laadan also contains many ways to describe emotions: there are separate names for an emotion that means ‘happiness for a good reason’ and one that means ‘happiness for no reason’, and a single word for expressing the feeling of ‘I’m angry for a reason but nothing can be done about it.’
Modern skeptics have since pointed out that Enochian has far more in common grammatically with English than any form of Hebrew. Still, the language became popular again in the 20th century, and it’s still used by some occultists today.
On the other hand, following E-Prime to the letter becomes burdensome: ‘This is a flower’ must become something like ‘English speakers call this a flower.’ Today, E-Prime remains popular, but mostly just as an interesting thought exercise to improve clarity.
Esperanto gained in popularity after World War I, but it was suppressed in Poland during World War II, and many associations that promoted it, including the League of Nations, did not survive the war. Today, the closest thing we have to the ‘international language’ dreamed of by Zamenhof is the very non-simple, non-neutral English.
Despite these challenges, a small amount of dedicated speakers worldwide are able to communicate fluently in Klingon, and there have even been several Klingon translations of Shakespeare plays.
Source : http://www.toptenz.net